Schetsblad, Hiroshige I Utagawa
Picryl description: Public domain photo of Japanese painting, free to use art, no copyright restrictions image.
Schetsblad met wapens en helm, Hiroshige I Utagawa
Picryl description: Public domain photo of Japanese painting, free to use art, no copyright restrictions image.
Schetsblad met draagstoel, Hiroshige I Utagawa
Picryl description: Public domain photo of Japanese painting, free to use art, no copyright restrictions image.
Schetsblad met roeiboot, Hiroshige I Utagawa
Picryl description: Public domain photo of Japanese painting, free to use art, no copyright restrictions image.
Schetsblad, Hiroshige I Utagawa
Picryl description: Public domain photo of Japanese painting, free to use art, no copyright restrictions image.
Tabaksvelden, Hiroshige I Utagawa
Picryl description: Public domain photo of Japanese painting, free to use art, no copyright restrictions image.
Poes in het venster, Hiroshige I Utagawa
Ontwerp voor een waaierprent waarop een poes vanaf de vensterbank uitkijkt over een berglandschap met huizen.
Acteur Ichikawa Danjûrô VII tijdens Nieuwjaar, Hiroshige I Utagawa
Een man knielt bij een grote uitgerolde brief. Op de achtergrond Nieuwjaarsversiering, waaronder een grote ronde rijstcake (kagamimochi). Aan het embleem op zijn schouders is de man te herkennen als acteur Ichi... More
Landschappen langs de Tokaido, Hiroshige I Utagawa
Eén deel (van vier); blauwe kaft; linksboven titelstrook; dekblad, titelpagina; 19 bladen, genummerd: 21-39, landschappen.
Votief met een portret van Bandô Mitsugorô III
Een votief (ema) met daarin een portret van acteur Bandô Mitsugorô III (1775-1832) in de rol van Sasaki Takatsuna in het toneelstuk Koe kakete hikeya Takatsuna. Onderaan staat informatie over de fortuinlijke en... More
Schildpad met aapje, Hiroshige I Utagawa
Een aapje in een rode jas zit op de rug van een langharige schildpad (minogame). De langharige schildpad symboliseert een lang leven, vanwege het geloof dat de schilpad een staart van zeewier zou krijgen nadat ... More
Ichikawa Danjûrô VII in de rol van Shibaraku
De acteur Ichikawa Danjûrô VII (1791-1859) in de rol van Shibaraku, een zwaard in zijn linkerhand en linksboven een goude wolk. Op zijn kimono zijn Genji-wielen (Genjiguruma) te zien die refereren aan de rol va... More
Acht gezichten op de provincie Omi door Hiroshige
Boek met acht prenten, elk met een landschap in een waaiervormig cartouche; zwarte kaft met handgeschreven titelstrook; vier uitvouwbare bladen met mica, aan weerszijden beplakt met één van de acht prentjes; ze... More
Het klif te Kokufu in de provincie Shimosa
Gezicht over de Suruga baai met zeilschepen, bij avondrode lucht met vlucht ganzen. Op de voorgrond links, reizigers op een klif met pijnbomen.
Het verwisselen van kruiers en paarden te Fujieda
Groep reizigers, kruiers en paarden in straat met winkeltjes; op de achtergrond een drinkend paard.
Shirasuka, bergafwaarts, Hiroshige I Utagawa
Uitzicht op strand en zee gezien tussen twee heuvels door. Op de voorgrond, bergafwaarts, een daimyo processie; op het strand rechts, het vissersdorp Shirasuka met drogende visnetten; op zee zeil- en roeibootjes.
Hakone, gezicht op het meer, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op een hoge berg aan het Ashi meer met de berg Fuji op de achtergrond; bergpad rechtsonder vol met reizigers, herkenbaar aan hun hoeden en blauwe mantels.
Kanagawa, bergopwaarts, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op een meer met bootjes en een stijle weg omhoog waarlangs verschillende theehuizen waarvan de serveersters reizigers naar binnen proberen te trekken.
Kanbara, avondsneeuw, Hiroshige I Utagawa
Drie reizigers in het dorp Kanbara onder een dik pak sneeuw, bij avond.
Miya, Shintoïstische ceremonie bij het Atsuta heiligdom, Hiroshige I U...
Twee groepen mannen, zich vasthoudend aan touwen bevestigd aan aangedreven paarden; op de voorgrond een torii; op de achtergrond toeschouwers bij houten huizen met rokende vuren; bij avond.
Kyoto, de grote brug bij Sanjo, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op de brug over de Kamo rivier in Kyoto met de dichtbebouwde rivieroever en bergen op de achtergrond.
Stortregen te Shono, Hiroshige I Utagawa
Reizigers op een bergpad overvallen door een regenbui; rechtsonder de daken van huizen.
Kameyama, een opklaring na sneeuwval, Hiroshige I Utagawa
Sneeuwlandschap met een groep reizigers, in blauw en geel, een stijl bergpad beklimmend, leidend naar het Kameyama kasteel rechtsboven; linksonder de daken van huizen.
Yoshida, de brug over de Toyo rivier, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op de brede Toyo rivier met links de Toyokawa brug en op de voorgrond rechts het Yoshida kasteel in de steigers.
Mishima in ochtendmist, Hiroshige I Utagawa
Reizigers in een draagstoel en op een paard s`ochtend vroeg in het dorp Mishima; op de achtergrond de omtrekken van een torii (toegangspoort naar een Shinto heiligdom).
Numazu in de avondschemering, Hiroshige I Utagawa
Reizigers, in de avondschemer, lopend langs een rivier in de richting van het dorp Numazu, bij volle maan; de achterste man draagt een masker van een mythologische tengu op zijn rug.
De Suruga oever van de Oi rivier in Shimada
Gezicht in vogelvlucht op een rivierlandschap, waar reizigers en hun bagage door kruiers de ondiepe rivier worden overgedragen.
Minakuchi, het beroemde streekproduct kanpyo, Hiroshige I Utagawa
Een reiziger lopend door het dorp Minakuchi, waar vrouwen in de weer zijn met de productie van kanpyo (gedroogde slierten kalebas).
Kanagawa, bergopwaarts, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op een meer met bootjes en een stijle weg omhoog waarlangs verschillende theehuizen waarvan de serveersters reizigers naar binnen proberen te trekken.
Kersenbomen in blad langs de Sumida rivier, Hiroshige I Utagawa
Rivierlandschap met wandelaars en een theeverkoper op de oever op de voorgrond; omkadering van de voorstelling door een geschakeld ruitmotief.
Trout, Hiroshige I Utagawa - Rijksmuseum public domain dedication imag...
Vijf forellen tegen een lichtblauwe achtergrond waarop gedicht over de forellen in de Tama rivier
Bamboe en mus, Hiroshige I Utagawa
Mus vliegend bij scheuten bamboe; rechtsboven een gedicht. De signaturen suggereren dat de bamboe door Hiroshige is getekend en de vogel door 'een tienjarig buurmeisje'.
Kwartels en papavers, Hiroshige I Utagawa
Twee kwartels op een helder groene helling bij een roze en rode bloeiende papaver; linksboven een gedicht.
Kooplui op Nihonbashi, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op Tokyo in de mist; op de voorgrond de Nihon brug met viskooplui; op de achtergrond de berg Fuji.
Bloesemende kersenboom, Hiroshige I Utagawa
Prent, waarschijnlijk bedoeld als briefpapier, met afbeelding van kersenbloesem. Linksboven een opgeplakte titel, lezend: 'witte kersenboom'.
Halvemaan, Hiroshige I Utagawa - Rijksmuseum public domain dedication ...
Een touwbrug over een diep ravijn met een waterval en en uitzicht op een halvemaan; tegen een blauwe achtergrond. Chinees gedicht midden boven.
De wilg bij de poort van Shimabara, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op de toegangspoort naar de plezierwijk Shimabara in Kyoto; een dronken man ondersteund door een man en een vrouw, bekeken door lachende courtisanes en bezoekers op het balkon van het restaurant achter ... More
Herfstmaan te Ishiyama, Hiroshige I Utagawa
Berglandschap met uiterst links, tegen de bergwand, de Ishiyama tempel en op de achtergrond het Biwa meer met de Seta brug; bij volle maan. In het vierkante cartouche rechtsboven een gedicht.
Eenden bij riet, Hiroshige I Utagawa
Twee eenden zwemmend bij rietstengels; linksboven een gedicht. Public domain scan of 1830s woodcut print, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Het dorp Yase, Hiroshige I Utagawa
Drie vrouwen, verschillende materialen en voorwerpen op het hoofd dragend, lopend tussen groene heuvels; op de achtergrond een man een paard voorttrekkend en de daken van het dorp Yase. Vrouwen uit Yase stonden... More
Winter, sneeuw op de Sumida rivier, Hiroshige I Utagawa
Sneeuwlandschap; man op vlot in rivier tijdens sneeuwval; linksboven een gedicht.
Schets van het bewonderen van de bloesem door de lusthuizen
Waaierprent waarop een afbeelding van een levendige optocht van courtisanes, shinzo en kamuro, begeleid door verschillende mannen, tijdens het jaarlijkse uitje van de Yoshiwara courtisanes naar Asukayama om daa... More
Theehuis in de buitenlucht in Fukuroi, Hiroshige I Utagawa
Het ruststation Fukuroi langs de Tokaido. Een vrouw stookt het vuur onder een grote ketel, hangend aan een boomtak, op, terwijl een zojuist gearriveerde reiziger zijn pijp aansteekt. Onder een rieten overkappin... More
Neerstrijkenden ganzen te Katata, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op het Biwa meer met verschillende bootjes en links het drijvende paviljoen van Katata; op de achtergrond bergen waarboven vluchten ganzen tegen een avondrode lucht. In het vierkante cartouche linksbove... More
Vogel en wisteria, Hiroshige I Utagawa
Vogel op tak van wisteria, met donkerrode lucht en haiku Public domain scan of 1830s woodcut print, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
De Yodo rivier, Hiroshige I Utagawa
Een veerboot, pasagiers vervoerend over de Yodo rivier, terwijl een kleinere boot aanhaakt om warme produkten aan de opvarenden te verkopen; twee roeiers opkijkend naar de koekoek vliegend voor de volle maan.
Schelpen verzamelen bij laag water op het strand van Susaki
Vier vrouwen en een kind lopend in ondiep water, nabij een dijk leidend naar het dorp; op de achtergrond twee zeilschepen.
Fazant en chrysanten, Hiroshige I Utagawa
Public domain photo of Japanese woodblock print, Ukiyo-e, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Takanawa, Hiroshige I Utagawa - Rijksmuseum public domain dedication i...
Gans in duikvlucht bij volle maan boven de baai van Takanawa; voor anker liggende schepen in de haven en een draagstoel op de kade. Op de achtergrond het dorp Shinagawa.
Arashiyama in volle bloei, Hiroshige I Utagawa
Een vlot met twee mannen op de Hozu rivier in Arashiyama; op de oever wandelaars die de kersenbloesem bewonderen.
Havik op pijnboom, Hiroshige I Utagawa
Een havik op de stam van een pijnboom, tegen een grote rode zon; rechtsboven een gedicht.
Mossy Trunk and Cherry Blossoms, Hiroshige I Utagawa
Waaierprent waarop kersenbloesem afgebeeld bij een boomstam waarop mos; tegen een gele achtergrond.
Het Gion heiligdom in de sneeuw, Hiroshige I Utagawa
Elegant geklede vrouwen, onder paraplu`s, in de sneeuw bij een hek met stenen lantaarns en een torii; op de achtergrond besneeuwde huizen onder een donkergrijze lucht.
Avondgloed te Seta, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op het Biwa meer met het dorp Seta en de brug op de voorgrond; op de achtergrond de berg Ibuki tegen een gele avondlucht. In het vierkante cartouche linksboven een gedicht.
Pauw en pioenrozen, Hiroshige I Utagawa
Pauw onder weelderig bloeiende pioenrozen; linksboven een gedicht. Public domain scan of 1830s woodcut print, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Vogel en blauwe winde, Hiroshige I Utagawa
Vogel op tak van bloeiende blauwe winde, met haiku, tegen gele achtergrond
Motoyama, Hiroshige I Utagawa - Rijksmuseum public domain dedication i...
Twee mannen rustend op een boomstam, bij een vuurtje, onder een over de weg hangende, gestutte boom; op de achtergrond drie reizigers, waarvan twee met een mand sprokkelhout op de rug.
Seba, Hiroshige I Utagawa - Rijksmuseum public domain dedication image
Rivierlandschap met volle maan; boot en vlot op een rivier met riet en wilgen op de oever; op de achtergrond daken van huizen van het dorp Seba.
Vuurwerk bij de Ryogoku brug, Hiroshige I Utagawa
Mensen op de Ryogoku brug en bij kraampjes op de oever van de druk bevaren rivier de Sumida, kijkend naar vuurwerk; bij avond.
Restaurant Kawachiya in Yanagibashi, Ryogoku, Hiroshige I Utagawa
Schilderend gezelschap in restaurant Kawachiya, aan de oever van de rivier de Sumida.
Platvissen, abalone en bessen, Hiroshige I Utagawa
Public domain photo of Japanese woodblock print (Ukiyo-e), free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Vleermuizen en maan, Hiroshige I Utagawa
Public domain photo of Japanese woodblock print, Ukiyo-e, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Zonsondergang bij het strand van Shiba, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op de baai van Edo met twee boten op de voorgrond; de kustlijn vol met huizen op de achtergrond; tegen een avondrode lucht met gedicht.
Fuji en het pijnboombos te Mio, Hiroshige I Utagawa
De berg Fuji, gezien vanaf de zee en het strand met pijnbomen bij Mio.
Koekoek en pijnboom, Hiroshige I Utagawa
Waaierprent waarop koekoek vliegend bij pijnboom en volle maan; tegen blauwe achtergrond.
Kraanvogel en rijzende zon, Hiroshige I Utagawa
Kraanvogel op een drijvend stuk hout, in een golf, bij riet en grote rode zon. De kraanvogel en rijzende zon worden vaak geassocieerd met Nieuwjaar.
Murasaki Shikibu, Hiroshige I Utagawa
Isami Tomokichirô in gevecht met Rokuya Ongundayû, die zojuist een mes in het zwaard van Tomokichirô heeft gegooid. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Murasaki Shikibu.
Japanse struikzanger op pruimentak, met haiku, Hiroshige I Utagawa
Public domain photo of Japanese woodblock print, Ukiyo-e, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Het station Tsuchiyama, Hiroshige I Utagawa
Reizigers, in de regen lopend over modderig pad, in berglandschap. Public domain scan of 1840s woodcut print, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Fujiwara no Sanekata Ason, Hiroshige I Utagawa
Midai en Chidori spelen backgammon. Midai is de eerste vrouw van Shigeuji, Chidori zijn concubine. De status van de eerste vrouw is onder andere af te lezen aan haar stoel, waar een armleuning aan zit. Het gedi... More
Sone no Yoshitada, Hiroshige I Utagawa
Prinses Usuyuki bij een veerboot. Ondanks haar reiskostuum (de witte mantel, brede zwarte hoed en wandelstok), schrikt de veerman van haar schoonheid. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Sone no Yoshitada.
Fujiwara no Sanekata Ason, Hiroshige I Utagawa
Midai en Chidori spelen backgammon. Midai is de eerste vrouw van Shigeuji, Chidori zijn concubine. De status van de eerste vrouw is onder andere af te lezen aan haar stoel, waar een armleuning aan zit. Het gedi... More
Gidôsanshi`s moeder, Hiroshige I Utagawa
Otawa kapt het haar van haar man, sumoworstelaar Inagawa Jirôkichi. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door de moeder van Gidôsanshi.
Koekoek bij pijnboomtak en volle maan, Hiroshige I Utagawa
Public domain photo of Japanese woodblock print (Ukiyo-e), free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Chûnagon Atsutada, Hiroshige I Utagawa
Voormalig keizerin, Kenreimonin, naast een boekenkist van rood lak. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Chûnagon Atsutada.
Ushiwakamaru bij de waterval, Hiroshige I Utagawa
Ushiwakamaru, de naam die Yoshitsune als kind had, met bel tussen de tanden, staand op rotsen bij een waterval; op de achtergrond een trap naar een rode torii (toegangspoort van een Shinto heiligdom); bij nacht.
Taira no Kanemori, Hiroshige I Utagawa
Hofdame Iga no Tsubone ziet de geest van Sasaki no Kiyotaka, in de vorm van een mysterieuze vogel, op de tak van een pijnboom. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Taira no Kanemori.
De vossenval, Hiroshige I Utagawa
De vos, opgebouwd uit een grote pot, schalen, een lange pijp en een kleed, voert een dansje uit rond een vosseklem gemaakt uit draaitollen. De waaiers op de voorgrond imiteren opgetaste rijstschoven.
Mibu no Tadamine, Hiroshige I Utagawa
Prinses Kariya en haar moeder Kakuji, kijken de verbannen Sugawara no Michizane, op de achtergrond in het bijzijn van een bewaker, na. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Mibu no Tadamine.
Kiyohara no Fukayabu, Hiroshige I Utagawa
Minamoto no Yoritomo met zijn geliefde, prinses Tatsu. De lantaarn met een afbeelding van ballonklokjes wijst erop dat het avond is. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Kiyohara no Fukayabu.
Veerboten op de Sumida rivier, Hiroshige I Utagawa
Gezicht op de rivier de Sumida. Op de voorgrond twee veerboten met feestelijk geklede vrouwen en kinderen. Op de oevers van de rivier pijnbomen en bloeiende kersenbomen. De gele cartouches verwijzen naar enkele... More
Voorkant van envelop met afbeelding bloesemende pruimentakken, Hiroshi...
Public domain photo of Japanese woodblock print (Ukiyo-e), free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Akoya met haar dienstmeisje, Hiroshige I Utagawa
Vrouw, Akoya, zittend bij zwaard en rieten hoed (verwijzend naar haar geliefde Fujiwara no Kagekiyo), omkijkend naar dienstmeisje met parasol. Gedicht in oranje gestreept cartouche linksboven; boven hoed een co... More
Emperor Kôkô, Hiroshige I Utagawa
Tomoe Gozen, strijdend tegen de vijand, laat haar paard galopperen in de sneeuw. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door keizer Kôkô.
Ono no Komachi, Hiroshige I Utagawa
Sonobe Saemon kijkt met een waaier in zijn hand naar de kersenbloesem. In zijn andere hand heeft hij een gedicht, geschreven door prinses Usuyuki. Dit gedicht vormt de aanleiding tot hun tragisch eindigende lie... More
Margriet, Hiroshige I Utagawa - Public domain banknote scan
Voorkant van envelop met afbeelding van een margriet Public domain scan of 1850s woodcut print, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Dromende courtisane, Hiroshige I Utagawa
Voorkant van envelop met afbeelding van slapend dienstmeisje en droom van slapende vrouw achter kamerscherm over haar geliefde met brief.
Knielende danseres, Hiroshige I Utagawa
De shirabyoshi danseres Hotoke Gozen, knielend voor kamerscherm, een waaier en zwaard naast haar op de vloer. Gedicht in oranje gestreept cartouche linksboven; eronder commentaar op de voorstelling.
Ukifune, Hiroshige I Utagawa - Rijksmuseum public domain dedication im...
Vrouw (Ukifune), staand onder besneeuwde paraplu, in boot, in winterlandschap. Public domain scan of 1840s woodcut print, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Acht gezichten op Kanazawa, Hiroshige I Utagawa
Landschap met de acht beroemde gezichten op Kanazawa. In goud van links naar rechts: Sneeuw te Uchikawa; Nachtelijke regen te Koizumi; Neerstrijkende ganzen te Hiragata; Herfstmaan te Seto; Avondgloed te Nojima... More
Ono no Komachi, Hiroshige I Utagawa
Sonobe Saemon kijkt met een waaier in zijn hand naar de kersenbloesem. In zijn andere hand heeft hij een gedicht, geschreven door prinses Usuyuki. Dit gedicht vormt de aanleiding tot hun tragisch eindigende lie... More
Fujiwara no Toshiyuki Ason, Hiroshige I Utagawa
Courtisane Akoya kijkt om naar haar hulp met parasol. Op de achtergrond een zwaard en hoed, verwijzend naar haar geliefde, generaal Kagekiyo. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Fujiwara no Toshiyuki Ason.
Sneeuwlandschap met waterval, Hiroshige I Utagawa
Voorkant van envelop met afbeelding van een waterval in een besneeuwd berglandschap.
Kwikstaart bij stroom, Hiroshige I Utagawa
Voorkant van envelop met afbeelding van vogel op takje bij rode bloem, boven water.
Pruimenbloesem en maan, Hiroshige I Utagawa
Voorkant van envelop met afbeelding van pruimenbloesemtakken bij grote volle maan.
Kumagae Jiro Naozane bij de zee, Hiroshige I Utagawa
Man, Kumagae Jiro Naozane, in gevechtstenue, staand naast paard, bij zee. Gedicht in hartvormig cartouche met afbeelding van de dichter Minamoto no Kanemasa; in geel cartouche linksboven een commentaar op de vo... More
Yaoya Oshichi kijkend naar haar slapende geliefde, Hiroshige I Utagawa
Courtisane Yaoya Oshichi een papieren prop gooiend over blauw kamerscherm, waarachter haar geliefde Kichisaburo slaapt. Gedicht in oranje gestreept cartouche linksboven; boven kamerscherm een commentaar op de v... More
Minamoto no Kanemasa, Hiroshige I Utagawa
Kumagai Jirô Naozane met zijn paard op het strand. Onder zijn arm het in een doek gewikkelde afgehakte hoofd van zijn zoon. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Minamoto no Kanemasa.
Nôin Hôshi, Hiroshige I Utagawa
Sukune Tarô met de armen over elkaar, nadenkend, terwijl zijn vrouw Tatsuta no Mae achter hem zit. Scene uit een kabukitoneelstuk. Gedicht door Nôin Hôshi.
De wraak van de trouwe samoerai zonder leider
Sneeuwlandschap met alle 47 ronin (samoerai zonder leider), zich verzamelend alvorens de dood van hun leider te wreken; op de voorgrond wordt een touwladder over de muur gegooi; op de achtergrond een brug over ... More