Volkshilfebüro - Kaschau - In ungarischer Sprache
Im Rathaus von Kaschau wurde ein Volkshilfebüro eröffnet, in dem man kostenlos Rat, Rechtsberatung und wenn notwendig finanzielle Unterstützung erhält - Kassa, 1. September - Dr. Endre Puky, Vizegespan - 11483.1914
Verkauf Mehl und Brot - Aushang - In polnischer Sprache
Verkauf von Brot und Mehl nur mit Brotkarten - Preis je Menge - "Sprzedaż mąki i chleba tylko za kartkami chlebowemi."
Anleitung für Vergabe der Brotkarten - Lemberg - In polnischer Sprache
Diese Anleitung betrifft Vertrauenspersonen, welche den regionalen Kommissionen für die Brotkartenverteilung zugewiesen werden - Ihre Aufgabe besteht darin, die Vergabe von Brotkarten an die Bevölkerung zu bet... More
Anleitung für Vergabe der Brotkarten - Lemberg - In polnischer Sprache
Diese Anleitung betrifft Vertrauenspersonen, welche den regionalen Kommissionen für die Brotkartenverteilung zugewiesen werden - Ihre Aufgabe besteht darin, die Vergabe von Brotkarten an die Bevölkerung zu bet... More
Trauerplakat Franz Ferdinand und Sophie - Dubrovnik - In kroatischer S...
Trauerplakat der Franziskaner von Dubrovnik - Naklada O. Franjevaca u Dubrovniku
Polen und Polinnen - Propagandaplakat - Bydgoszcz - In polnischer Spra...
Propagandaplakat an die Einwohner von Bydgoszcz - Niemiec-Ugudowiec
Verkauf Mehl und Brot - Aushang - In polnischer Sprache
Verkauf von Brot und Mehl nur mit Brotkarten - Preis je Menge - "Sprzedaż mąki i chleba tylko za kartkami chlebowemi."
Sicherstellung der Erledigung von landwirtschaftlichen Arbeiten - Kund...
Trotz der großen Zahl der Eingerückten müssen die landwirtschaftlichen Arbeiten ungehindert weitergeführt und die Ernte gesichert werden - Jedes Stück Boden soll bebaut werden - Saatgutbedarf soll ehemöglichst ... More
map from "Quellen und Forschungen zur Geschichte, Litteratur und Sprac...
This image has been taken from scan 000489 from volume 03 of "Quellen und Forschungen zur Geschichte, Litteratur und Sprache Österreichs und seiner Kronländer ... Herausgegeben von Dr. J. Hirn und Dr. J. E. W... More
Lebensmittelpreise - Kielce - In polnischer Sprache
Festlegung der Lebensmittel- und Warenpreisen für die Stadt Kielce - Preise für Brot, Brennöl, Zucker, Mehl, Salz, Kartoffel, Kohl, Reis, Fleisch, Fisch, Kerzen, Butter, Milch, Hafer, Heu etc. - Tierschlachtung... More
Patriotische Metallsammlung - Bekanntmachung - In polnischer Sprache
An die Bevölkerung! - Aufruf zur Sammlung und Spende von Metall als patriotische Bürgerpflicht - Kupfer, Bronze, Messing, Nickel, Zinn, Zink und Aluminium - K. u. k. Kriegsministerium - General der Infanterie F... More
Ausrüstungsgegenstände des Militärs abzugeben - Kundmachung - Nagykiki...
Bevölkerung der Stadt wird aufgerufen, gefundene Ausrüstungsgegenstände des Militärs in meinem Büro abzugeben - Übertretungen werden strengstens bestraft - In Nagykikinda, 24. November 1914 - Kajtár m.p., Poliz... More
Hilfe für die Verletzten - Nyírbátor - In ungarischer Sprache
Bitte um Geld- und Sachspenden für das Rote Kreuz, damit es den Helden helfen kann - Das Rote Kreuz braucht auch Mitglieder - Nyírbátor, 3. September 1914 - Namen der Vorsitzenden, des Vereinsekretärs, des Vere... More
Verordnung zur Ernte - Bekanntmachung - In polnischer Sprache
Bestimmungen des Ministeriums für Landwirtschaft in Absprache mit dem Ministerium des Inneren vom 5. August 1914, Dz. u. p. Nr. 200., zur Sicherung der Ernte. - Heinold wl. r. Zenker wl. r. - Ohne konkrete Ortsangabe
Schulkundmachung - Budapest - In ungarischer Sprache
Schuleinschreibung für mittlere, höhere und Volksschulen 15 bis 19. September, Unterrichtsbeginn am 1. September im eigenen Gebäude - Provisorischer Unterrichtsort militärisch besetzter Schulgebäude wird von de... More
Ein unabhängiges Flandern - Propagandaplakat - Gent - In niederländisc...
"Vlaamsch Protest" - "Für ein freies und unabhängiges Flandern" - Junges Flandern
Arbeitsvermittlung - Kundmachung - Lemberg - In polnischer Sprache
Kriegsverwaltung sucht Arbeiter für Feldarbeit in den Vororten von Lemberg - Es werden rund tausend Arbeiter benötigt - Bezahlung: drei Kronen pro Tag - Meldung vor Ort bei den Pionierkommandos in Byrukhovychi,... More
Tauschbörse - Budapest - In ungarischer Sprache
An wen soll man sich wenden, wenn man um etwas bitten und wenn man etwas herschenken möchte - Aufzählung der verschiedenen Gegenstände und Diensleistungen, sowie der Stellen, die den Tausch koordinieren - Budap... More
Über die freiwillige Wache - Budapest - In ungarischer Sprache
Ziel der freiwilligen Wache in Budapest: Schutz öffentlicher Gebäuden und Betriebe, Aufsicht bei Krankentransporten, in Ausnahmefällen exekutive Aufgaben - Beginnt am 24. Oktober mit seiner Tätigkeit - Dienstre... More
Begrenzte Öffnungszeiten - Verordnung - Krakau - In polnischer Sprache
Auf Anordnung des Festungskommandos ist die Stadtverwaltung gezwungen, die Öffnungszeiten für Geschäfte, sowie Restaurants, Kaffehäuser und Bäckereien zu begrenzen - Bei Nichteinhalten werden die Geschäfte gesc... More
Billiges Mittagessen für Bedürftige - Budapest - In ungarischer Sprach...
Der Wohltätigkeitsverein und das Magistrat verteilt unter den bedürftigen Familien und Alleinstehenden Bezugskarten für ein günstiges Mittagessen - Wohltätigkeitsverein 6. Bezirk - Abteilung für Sozialpolitik u... More
Reisebestimmungen - Kundmachung - In Russischer Sprache
Kundmachungen des Generalgouverneurs Galiziens, Generalleutnant Graf Bobrinskij - Einreise in und Ausreise aus Galizien, Durchreise innerhalb des galizischen Militärgouvernements, Ausweise im Militärrayon
Sonntagsruhe für die Beschäftigten in der Industrie - Kundmachung - Kr...
Laut Verordnung vom Handelsministerium vom 31. Juli 1914 über Sonntagsruhe in der Industrie - Arbeitgeber werden aufgefordet, den in der Industrie beschäftigten Arbeitnehmern an Sonntagen Freizeit zu Verfügung ... More
Medizinisches Personal gesucht - Aufruf - Budapest - In ungarischer Sp...
Privatärzte, ausgebildete Krankenpfleger und Krankenschwestern, einen Desinfektionskurs absolvierte Personen, insofern sie gegen Entgelt einen ihrer Ausbildung entsprechenden Dienst zu versehen bereit sind, sol... More
Neues Polnisches Königreich - Bekanntmachung - In polnischer Sprache
Proklamation eines polnischen Erbkönigreichs, eines unabhängigen polnischen Staates mit eigener Armee, durch den deutschen und den österreichisch-ungarischen Kaiser. - Generalgouverneur Kuk m. p.
Kundmachung über die Cholera - Budapest - In ungarischer Sprache
Cholerafälle im Land aufgetreten - Maßnahmen gegen die Verbreitung der Krankheit - Öffentliche Räume, öffentliche Verkehrsmittel, eigene Bekleidung und eigenen Körper sauber halten, Hände mit Seife waschen - Mi... More
Rückeroberung Przemysl - Bekanntmachung - Prelauc - In tschechischer S...
Meldung über die Rückeroberung Przemysls - Aufruf zur Schmückung der Stadt - Dr. Zelinka
Spendenaufruf - Rotes Kreuz - Budapest - In ungarischer Sprache
Aufruf zu Geld- und Sachspenden zugunsten des Roten Kreuzes - Budapest, 11. August 1914 - Bárczy, Bürgermeister
Russische Propaganda - Warnung - Krakau - In polnischer Sprache
Russland verbreitet verstärkt Flugblätter in verschiedenen Sprachen - Sie beinhalten Aufruf zum Landesverrat - Personen, die die feindliche Flügblätter besitzen oder verbreiten, werden vor Standgericht gestellt... More
Fürsorgekomitee - Budapest - In ungarischer Sprache
In der Krisztinastadt im 1. Bezirk wurde ein Fürsorgekomitee gegründet - Seine Aufgaben: den Eingerückten und den Verwundeten Unterwäsche zu sammeln, bedürftige Familienangehörige der Eingerückten mit Geldspen... More
'Wilhelm II. Kaiser der deutschen Banditen' - Satirische Parte - In fr...
Satirische bzw. propagandistische Parte und letzter Wille Kaiser Wilhelms II. - "Bete nicht für Ihn!" - Abbildung: Totenkopf mit gekreuzten Knochen.
Hygienevorschriften - Warnung - Neu-Sandez - In polnischer Sprache
Mündliche und schriftliche Warnungen des Bürgermeisters bezüglich Sauberkeit in Läden, Häusern und öffentlichen Plätzen und Einrichtungen haben nur kurze Wirkung - Von nun an, drohen Geld- und Haftstrafen bei N... More
Allgemeine Mobilmachung - Kundmachung - In rumänischer Sprache
Ortsangabe (unleserlich) und Datum handschriftlich: 31. Juli 1914 - Plakat in sehr schlechtem Zustand
Geldeinlagen nicht aus der Bank nehmen - Veszprém - In ungarischer Spr...
Wer aufgrund der Aufregungen durch die Mobilmachung seine Geldanlagen aus der Bank nimmt, gefährdet die sonst sichere finanzielle Lage des Landes - Die Bevölkerung soll denen keinen Glauben schenken, die sie m... More
Einschränkung von Alkoholverkauf - Kundmachung - Neu-Sandez - In polni...
Verordnung vom Landkreisverwaltung - Alkoholverkaufsverbot ab Samstag, 12. Uhr bis Montag, 6. Uhr - Am Wochentagen darf Alkohol von 12. bis 18. Uhr verkauft werden - Generelles Alkoholverkaufsverbot an alle Lan... More
Einrückungskundgebung - Budapest - In ungarischer Sprache
Jahrgänge 1887 bis 1890, sowie 1892 bis 1894, die bisher aus irgendeinem Grund nicht eingerückt sind, haben am 16. Januar 1915 einzurücken - Bis zu zwei Jahre Haft beim Nichterscheinen - Nachmusterungen für die... More
Aufruf zur Bevölkerung des 1. Bezirkes - Budapest - In ungarischer Spr...
Im Burgviertel im 1. Bezirk wurde ein Fürsorgekomitee gegründet - Seine Aufgaben: den Eingerückten und den Verwundeten Unterwäsche zu sammeln, bedürftige Familienangehörige der Eingerückten mit Geldspenden, Wä... More
Öffentliche Militz - Regelungen - Neu-Sandez - In polnischer Sprache
Gemäß Verordnung der Stadtverwaltung vom 20. August 1914 wird eine öffentliche Miliz gegründet - Zum Milizvorgesetzten wird der Bürgermeister ernannt - Ausführliche Beschreibung von Struktur und vom Aufgabenber... More
Höchstpreise - Kundmachung - Leutschau - In ungarischer Sprache
Höchstpreise für Lebensmittel festgelegt unter Einbeziehung der Händler, Gewerbetreibenden und Verbraucher- Sanktionen bei Nichteinhaltung - Löcse, 4. August 1914 - Gez. Hucskó, Polizeihauptmann - 837./1914.
Einschränkung der Gastgewerbetätigkeit - Kundmachung - Blatna - In tsc...
Auf Grund von § 54 des Gastgewerbegesetzes - Verbot der gastgewerblichen Tätigkeit ab 24 Uhr im gesamten Bezirk Blatna - Betroffen sind Schankwirte und Hotelbetreiber - Ausnahmeregelungen - Strafverfolgung und ... More
St. Veit-Tag - Cetinje - In serbischer Sprache
Serbischer Falke in Cetinje: St. Veit-Tag am 15. Juni 1914 - Programm: öffentlicher Vortrag, Galavorstellung, Festzug - Cetinje, Juni 1914
Weihnachten im Felde - Aufruf - Prelauc - In tschechischer Sprache
Spendenaufruf zu Weihnachten 1914 - K. u. k Kriegsfürsorgeamt in Wien, IX., Berggasse 16. - Wien, im Oktober 1914. - Feldmarschall Löbl v. r. - Prelauc, 11. November 1914. - Schriftführer: G. Heřman. - Vorsitze... More
Kriegsdienstleistung - Kundmachung - Veszprém - In ungarischer Sprache
Der Verteidigungsminister teilte mit, dass auf dem gesamten Gebiet der Länder der ungarischen heiligen Krone die Verpflichtung zu den Kriegsdienstleistungen am 26. Juli des laufenden Jahres beginnt - Veszprém, ... More
Gesundheitsvorsorge - Hinweise - Jaromer - In tschechischer Sprache
Allgemeine Hinweise zur Prevention von Infektionskrankheiten - Sauberkeit in der Wohnung - Sauberes Trinkwasser - Nicht verdorbene Lebensmittel - Körpersauberkeit und Mäßigkeit in der Lebensweise - Detaillirte ... More
Feldpostwesen - Verordnung - Aussig - In tschechischer Sprache
Bestimmungen für das Feldpostwesen - Gebühren und Bestimmungen für Dienstpost und für private Post - Muster für die Beschriftung von Briefumschlägen - Oben Links: Name des Absenders - Unten Rechts: Poststelle ... More
An Meine Völker! - Schreiben von Kaiser Franz Joseph - Kriegserklärung...
"Mým národům!" - Seine kaiserliche und königliche Apostolische Majestät haben das nachstehende Allerhöchste Handschreiben und Manifest allergnädigst zu erlassen geruht: Lieber Graf Stürgkh! Ich habe Mich bestim... More
Regelung der Gerichtsbarkeit für Zivilisten - Kundmachung - Krakau - I...
Gemäß Verordnung des k. u. k. Armeekommandos - Zivilpersonen, die Schwerverbrechen wie Plünderung, Raub, Mord oder Brandstiftung begehen, werden vors Militärgericht gestellt werden, und nicht mehr vors Zivilstr... More
Wohltätigkeitsverkauf - Rotes Kreuz - Bekanntmachung - In polnischer S...
Verkauf von Andenken und anderen Gegenständen zur Unterstützung des Roten Kreuzes, der Soldaten und der Witwen und Waisen der Gefallenen
Russische Währung - Befehl - Neu-Sandez - In polnischer Sprache
Befehl des Russischen Keiserlichen Armeekommandos - Einwohner sind verpflichtet, russiche Währung zu akzeptieren - Wechselkurs für die Währung - Strenge Strafen bei Nichtbefolgung - Stadtverwaltung von Neu-San... More
Allgemeine Mobilmachung - Soldatenfamilien - Kundmachung - Kimpolung -...
Mitbürger! - Aufruf den Familien der Soldaten nach der allgemeinen Mobilmachung beizustehen - Kimpolung, am 3. August 1914 - Der k.k. Landesregierungsrat Kapuscinski - K.k. Bezirkshauptmannschaft Kimpolung
Russische Flugblätter - Kundmachung - Troppau - In tschechischer Sprac...
Es wurde versucht russische Flugblätter durch die Post nach Schlesien einzuschmuggeln – Besitz und Weiterverbreitung dieser Flugblätter ist ein Verbrechen des Hochverrates – Empfänger sollen diese sofort der Po... More
Erleichterung beim Übertritt der Westgrenze des nördlichen weiteren Kr...
Mit Hilfe einer Identitätsbescheinigung können nun auch die Bewohner der Bezirke Bielitz und Teschen, wie jene aus Wagstadt und Friedek über begründetes Verlangen den unmittelbaren Nachbarbezirk betreten - Besc... More
Amnestie für wehrpflichtige Auswanderer - Kundmachung - Budapest - In ...
Erlass des ungarischen königlichen Innenministers - Amnestie für Auswanderer wehrpflichtigen Alters - Budapest, 7. August 1914 - Gez. István Bárczy, Bürgermeister - 375.895/1914.-IV.
Feldpost - Bekanntmachung - Budapest - In slowakischer Sprache
Acht Bestimmungen zum Feldpostwesen
Meldepflicht für Soldaten - Aufruf - Kolomea - In polnischer Sprache
Aufforderung / Wezwanie - Alle aus der Armee entlassenen und heimgekehrten Soldaten müssen sich auf der Polizeiinspektion melden. - Nichtbefolgung wird nach Kriegsrecht bestraft. - "Wezwanie! Wzywa się tych wsz... More
Vorratsaufnahme von Getreide - Kundmachung - Lundenburg - In tschechis...
Aufnahme der Getreidevorräte der Händler bis 22. September 1914 - Zuwiderhandlung wird bestraft - Der k.k. Statthalter Dr. Oktavian Freiherr Regner von Bleyleben - K.k. Statthalter in Mähren vom 14. September 1... More
Horte für die Kinder der Eingerückten - Kundmachung - Veszprém - In un...
Für die Kinder der Eingerückten werden aus Wohltätigkeit Horte eingerichtet, wo Kinder von berufstätigen Müttern von 6 Uhr morgens bis 7 Uhr abends vollkommen kostenlos fürsorglich betreut und auch mit Lebensmi... More
'Polnischer Samariter' - Spendenaufruf - Wien - In polnischer Sprache
Spendenaufruf zu Weihnachten für die polnischen Legionäre: Geld, Schokolade, Zigarren, Zigaretten, Fleisch etc. - Zu senden an die Adresse: "Polnischer Samariter", I. Kärntnerstrasse Nr. 31 (Hotel Erzherzog Karl 26).
Jubiläumsfeier - Kundmachung - Czernowitz - In russischer Sprache
An die Truppen der Czernowitzer Garnison - Kundmachung des Garnisonskommandeurs - Festlicher Gottesdienst am 5. Juni in der Stadtkathedrale - Anläßlich des einjährigen Jubiläums der Besatzung von Bukowina - Cz... More
Montenegriner! - Cetinje - In serbischer Sprache
Montenegriner! - Die schicksalhafte Stunde hat geschlagen - Österreich hat unserem geliebten Serbien den Krieg erklärt - Es leben mein liebe Montenegriner! Es leben unsere Serben! Es leben unser mächtiger Patro... More
Höchstpreise - Leutschau - In ungarischer Sprache
Höchstpreise für Lebensmittel am Wochenmarkt - Sanktionen bei Ordnungswidrigkeit: bis zu 15 Tage Haft, bis zu 200 Kronen Geldstrafe und Ausschließung vom Markt - Löcse, 16. oktober 1914 - Gez. Hucskó, Polizeiha... More
Spendensammelstelle - Aufruf - Znaim - In tschechischer Sprache
Spenden sind eine wichtige Bedingung des Sieges - Es wird zur gegenseitigen Fürsorge aufgerufen - Gesammelt werden warme Wäsche, Schneehauben, Leibchen, Tabakwahren etc. - Geldspenden sind ebenso willkommen - A... More
Beschreibung der Luftfahrzeuge - Budapest - In ungarischer Sprache
Zirkularverordnung des ungarischen königlichen Innenministers - Beschreibung der Luftfahrzeuge unserer Streitkräfte - Budapest, 1. August 1914 - Rat der Residenzhauptstadt
Landsturm - Einberufung - In ungarischer Sprache
Ort und Datum der Einrückung für Landstürmer, welche über ein Empfehlungsblatt verfügen und in ein auf der (roten) Kundmachung angegebenes Komitat einrücken müssen und für Landstürmer, welche militärisch ausgeb... More
Pflichtanmeldung der Getreidevorräte - Kundmachung - Mähren - In tsche...
Kaiserliche Verordnung zur Aufnahme der Getreidevorräte der Händler - Fristen - Geldstrafe oder Arrest bei Auskunftsweigerung oder Verheimlichung der Vorräte - Der k. k. Statthalter Dr. Oktavian Freiherr Regner... More
Milchversorgung - Kundmachung - Krakau - In polnischer Sprache
Zwecks Milchversorgung der Einwohner von Krakau kauft die Stadtverwaltung Kühe an - Ankaufstermine und Ankaufsort werden genannt - Ankauf von Futter - Krakau, 14. November 1914 - K.u.k. Regierungskommisar Dr. J... More
Öffnungszeiten für Gaststätten - Kundmachung - Neu-Sandez - In polnisc...
Sperrstunde für Gaststätten ab 19 Uhr - Ausnahmen - Allgemeines Alkoholverkaufsverbot außer Bier und Wein - Strengstes Verkaufsverbot für Schnaps und Cognac - Die Kontrolle wird durch Magistrat durchgeführt - ... More
Brieftauben - Kundmachung - In ungarischer Sprache
Verordnung des ungarischen königlichen Ministeriums über die Einschränkung der Brieftaubenhaltung und dmn Verbot der Verwendung anderer Tiere als Postenträger - Budapest, 27. Juli 1914 - Rat der Residenzhauptstadt
Erlass und Einrückungsfolge - Szentes - In ungarischer Sprache
Einberufung für als überzählig beurlaubte Reservisten und Ersatzreservisten, Rekruten und Ersatzreservisten von 1914 - Angabe der genauen Zeit und des Ortes - Sonstige Anweisungen können den gelben "Einberufung... More
An die bäuerlichen Schwestern! - Aufruf - Krościenko - In polnischer S...
Patriotischer Aufruf des Verbandes der Landfrauen in Galizien an die "Schwestern" im Königreich Polen. - Joanna Zajdlowa, Krościenko und Anna Wiluszowa, Korczyna
Verbot des Friedhofbesuches - Kaschau - In ungarischer Sprache
Der Friedhofbesuch zu Allerheiligen ist zum Schutz gegen die Cholera dieses Jahr verboten - Die Polizei wird die Friedhöfe streng kontrollieren - Sanktionen bei Nichteinhaltung: bis zu 200 Kronen Geldstrafe, bi... More
Sicherheit der Spareinlagen - Kundmachung - Prag - In tschechischer Sp...
Beunruhigung der Sparer über die Sicherheit ihrer Spareinlagen wie "in den Jahren 1909 und 1912" - Gefährdung für die betroffenen Geldinstitute, durch Rückforderungen - Besorgnis ist unbegründet, der Staat verw... More
Sicherstellung der Ernte- und Feldbestellungsarbeiten - Verordnung - W...
Einrichtung von Erntekommissionen durch den Gemeindevorsteher in jeder Gemeinde - Zusammensetzung, Aufgaben, Rechte und Pflichten der Kommission - Mitgliedschaft ehrenamtlich - Organisation der Landhilfe - Pfli... More
Milchversorgung - Kundmachung - Krakau - In polnischer Sprache
Zwecks Milchversorgung der Einwohner von Krakau kauft die Stadtverwaltung Kühe an - Ankaufstermine und Ankaufsort werden genannt - Ankauf von Futter - Krakau, 14. November 1914 - K.u.k. Regierungskommisar Dr. J... More
Anmeldung für die Kriegsküche - Budapest - In ungarischer Sprache
Die bereits funktionierenden Kriegs(volks)küchen werden erheblich erweitert - Zweigängiges Mittagessen kostet 30 fillér, d.h. die Hälfte des Selbstkostenpreises - Anmeldungsfrist bis zum Ende des Monats verläng... More
Polnische Volksorganisation - Aufruf - Lodz - In polnischer Sprache
Patriotischer Aufruf an die Bevölkerung von Lodz - Pflicht der polnischen Nation, ihr Vaterland gegen die feindlichen russischen Truppen zu verteidigen - Zu diesem Zweck wurde ein militärisches Verteidigungsorg... More
Amnestie - Kundmachung - Leutschau - In ungarischer Sprache
Verordnung seiner Majestät vom 2. Mai 1913 - Amnestie für die vor der Mobilmachung verübten Delikte der Fahnenflucht, des Fernbleibens von der Musterung, Verweigerung des Militärdienstes - Löcse, 6. September 1... More
Meldepflicht - Kundmachung - Szentes - In ungarischer Sprache
Die Ausweitung der Meldepflicht für Innländer wurde auf alle Komitate und Munizipialstädte ausgedehnt - Modalitäten des Meldevorganges - Szentes, am 5. August 1914 - Zilahy, Polizeihauptmann - 3886.-1914.
Konskription - Kundmachung - Pápa - In ungarischer Sprache
Landsturmmänner der Jahrgänge 1873 bis 1877, die bis zum 31. Juli 1914, der Jahrgänge 1878 bis 1890, die bis Ende 1913 und der Jahrgänge 1891, 1895 sowie 1896, die bis Ende 1914 entlassen wurden, soweit sie noc... More
Arbeitsruhe außer Kraft - Kundmachung - Budapest - In ungarischer Spra...
Verordnung des Handelsministers - In Anbetracht des Kriegszustandes für die Dauer des Kriegszustandes in jeglichem Betrieb und Handel, Arbeitsruhe außer Kraft gesetzt - Budapest, 12. August 1914 - Rat der Resid... More
Marktordnung - Kundmachung - Nyíregyháza - In ungarischer Sprache
Auf dem Markt dürfen in den ersten drei Stunden nicht Ortsansässige und Ortsansässige, welche sich mit Lebensmittelhandel beschäftigen nicht mehr als für ihren täglichen Bedarf notwendig einkaufen - Ausgenommen... More
Maximaltarife - Kundmachung - Krakau - In polnischer Sprache
Aufgrund der Verordnung der Stadthalterschaft in Lemberg vom 7. August 1914 - Maximaltarife für Waren des täglichen Bedarfs werden festgesetzt - Preise für Semmeln, Brot, Weizenmehl, Salz, Zucker, Speck, Schma... More
Belgrad ist gefallen - Budapest - In ungarischer Sprache
Der Bürgermeister meldet der Bevölkerung der Haupt- und Residenzstadt, dass Belgrad, das Hauptnest der gegen uns angezettelten Verschwörung, gefallen ist - Sie haben sich gegen uns verschwört, unser Leben und u... More
Zusätzliche Einberufung - Kundmachung - Krakau - In polnischer Sprache
Aufgrund der Verordnung des Verteidigungsministeriums vom 12. November 1914 - Zusätzliche Einberufung der Jahrgänge 1878 bis 1890 - Die für den Wehrdienst geeignet erklärten, müssen sofort einrücken - Mitnahme ... More
Bürgerwehr - Kundmachung - Nyíregyháza - In ungarischer Sprache
Um die einberufenen Polizisten zu ersetzen, wird eine Bürgerwehr organisiert - Männer über 18 werden aufgerufen, sich zu melden - In Nyíregyháza, am 23. September 1914 - Bertalan Kertész Polizeihauptmann - 7384/1914.
Bürger Serbiens und Montenegros - Kundmachung - In serbischer Sprache
Einführung des Standgerichts u.a. - Oberkommando der k.u.k. östrerreichisch-ungarischen Armee
Arbeit am Festungsbau - Budapest - In ungarischer Sprache
Holzarbeiter, Maurer und Betonarbeiter, Schmiede und Schlosser, Arbeiter für Schanzenbau, die zu keinem Wehrdienst verpflichtet sind, können sich für Festungsbau melden - Kaiserliche und königliche Festungsbaud... More
Verbot von Alkoholausschank - Kundmachung - Lemberg - In polnischer Sp...
Verbot des Ausschanks von Wein und Wodka - "Obwieszczenie. Wszystkie szynki, piwiarnie i handle win mają być natychmiast zamknięte. W restauracyach i pokojach do śniadań nie wolno wydawać wódki i win. Nie przes... More
Sperrstunde für Gast- und Schankgewerbe - Kundmachung - Landskron - In...
Ausführliche Kundmachung betreffend der Gast- und Schankgewerbe, selbstständigen Branntweinschänken, Bahnhofrestaurationen und Gemischtwarenläden, wann und ob diese Alkohol ausschenken dürfen - Zuwiderhandlung ... More
Mehlhöchstpreise - Kundmachung - Veszprém - In ungarischer Sprache
Der Bürgermeister traf mit den Mehlhändlern der Stadt eine Vereinbarung über die Höchstpreise, um die Interessen der Bevölkerung möglichst wirksam zu schützen - Veszprém, am 4. August 1914 - m.p. Dr. Komjáthy, ... More
Tag der Soldaten - Szentes - In ungarischer Sprache
Das Fürsorgekomitee organisiert am 20. August des laufenden Jahres in der Széchenyi-Au den Tag des Soldaten - Einnahmen werden zugunsten der Familienmitgliedern der eingerückten Soldaten gespendet - Ausführlich... More
Verluste der ungarischen Regimente - Handgeschriebene Tabelle - Budape...
Tabelle über die Verluste der ungarischen Regimente nach der offiziellen Listen Nr. 1 bis 38 - Anzahl der Gestorbenen, Verletzten und Kriegsefangenen nach Kommandaturen, Komitate und dem Rang der Betroffenen geordnet
Befehl zum Verlassen der Festung - Kundmachung - Krakau - In polnische...
"Obwieszczenie." - Befehl des Magistrats die Festung Krakau zu räumen - " Magistrat stoł. król. miasta Krakowa dnia 7. listopada 1914 r.."
Freiwillige Evakuierung - Kundmachung - Krakau - In polnischer Sprach...
Aufgrund der Verordnung des k. u. k. Festungskommandos vom 31. Oktober 1914 - Die Bewohner Krakaus werden zur freiwilligen Evakuierung aufgerufen - Die Evakuierungszüge nach Wien werden bereitgestellt - Zahlung... More
Steuererhebung - Bekanntmachung - Zagreb - In kroatischer Sprache
Bestimmungen bezgl. der Steuerpflicht für natürliche und juristische Personen und Unternehmen. - "Kr. ug. hrv.-slav.dalm. financ. ravnateljstvo."
Sabotage Telekommunikation - Bekanntmachung - Osijek - In kroatischer ...
Strenge Strafen für Sabotageakte an den Telekommunikationsleitungen - Belohnung für Hinweise - Broj 16.765.-1914 - Stadtvorsteher: Hrzic - Osijek, 31. Mai 1914
Aufbietung und Einberufung des Landsturmes - Kundmachung - C - Magyarp...
Bestimmungen zur Aufbietung, Einberufung, Sonstiges und Bestrafung wegen Nichtbefolgung der Einberufung - Magyarpécska, Juli 1914 - Stempel des Oberstuhlrichters
Zentrale Bahnverwaltung - Kundmachung - In polnischer Sprache
Aufgrund der Verordnung der Stadthalterschaft vom 28. August 1914 - Alle Fragen bezüglich Lebensmittelversorgung, Warentransport und Kriegsversorgung liegen von nun an in der Kompetenz der Bahnverwaltung - Di... More
"Wie wir uns während des Krieges ernähren." - Bekanntmachung - Sarajev...
Bestimmungen zum Umgang mit Nahrungsmitteln - Fleisch, Milch und Käse, Fette und Öle, Mehl, Brot, Linsen, Kartoffeln, grünes Gemüse, Zucker, Früchte und Getränke. - Patriotischer Appell und Aufruf zur Sparsamkeit
Anschlag von Preisen für Gegenstände des täglichen Gebrauchs - Kundmac...
Kundmachung bezüglich des Aushangs der Höchstpreise für Gegenstände des täglichen Gebrauchs bzw. von Grundnahrungsmitteln. - 18. August 1914 - L. 109450/III. b. /1914